O teu irmão está percorrer um caminho perigoso, Dean.
Vedel sem, da bo tvoj brat poslal morilce.
Sabia que o teu irmão mandaria assassinos.
Tvoj brat ni bil primeren za vodjo.
O teu irmão não tinha perfil de liderança.
Tvoj brat bi rad govoril s tabo.
O seu irmão quer falar consigo. Espere aí.
Tvoj brat se ne počuti dobro.
O teu irmão não está bem disposto.
V King Cityju sem srečal moža, ki je trdil, da je tvoj brat.
Conheci um homem em King City que disse ser teu irmão.
Mi verjamemo, da si ti, Dean, ne tvoj brat.
Acreditamos que seja você, Dean. Não o seu irmão.
Ta stvor je tvoj brat, oziroma kar je ostalo od njega.
Aquele monstro é o teu irmão. Ou o que resta.
Naj bo še tako noro, prenesem lahko dejstvo, da si vampir, da je tvoj brat vampir in tudi to, da je moja najboljša prijateljica čarovnica.
Por mais absurdo que seja, consigo suportar o facto de seres um vampiro. E de teres um irmão também vampiro. E de a minha melhor amiga ser uma bruxa.
Tvoj brat je bil vzoren marinec.
O teu irmão era um fuzileiro excepcional.
Kar je želel tvoj brat, ko si mu moral dan, preden se je ubil, priseči, da ne boš takšen kot on.
Era o que o seu irmão queria quando o fez prometer, na véspera do dia em que morreu de overdose, que não seria como ele.
Nisem tvoj brat, dokler ne sporočim, da je vse v redu.
Já não sou teu irmão. Não até que saibas que está tudo bem.
Tvoj brat je, pa si vse o njem izčvekal temu obsedencu!
O teu próprio irmão. Contaste toda a vida dele a este louco.
Tvoj brat ju morda prav zdaj zunaj išče.
O teu irmão pode andar lá fora agora, à procura deles.
Tvoj brat, polbog, super vojak, živa legenda, ki legendi ni v sramoto, možak s strahotno motnjo obvladovanja jeze, parček mojstrskih morilcev in ti, frajer, ki si uspel razkuriti slehernega od njih.
O teu irmão, o semideus, brilhante soldado e lenda viva que merece a fama que tem, um homem com incrível controlo sobre si mesmo, dois assassinos experimentados, e tu... Conseguiste irritá-los a todos eles.
Tvoj brat sem, ščititi te moram.
Sou teu irmão, tenho de te proteger.
Nisem prepričana, ampak tvoj brat bo tvoj tast.
Mas o teu irmão tornar-se-á teu sogro, isso é óbvio.
On je tvoj brat, ampak ni dober zate.
Ele é teu irmão, mas não é bom para ti.
Ljudje kot je bil tvoj brat vedno počnejo dobre stvari, celo, če s tem škodijo lastnim ljudem.
Homens como o teu irmão, sempre a fazer o correcto. Mesmo que seja às custas do seu pessoal.
Kako misliš, da je tvoj brat končal mrtev?
Como é que pensas que o teu irmão morreu?
Tvoj brat se je imenoval Pieter Strauss?
O teu irmão chamava-se Pieter Strauss?
Prvo, jaz sem se odprl, tvoj brat me pa ignorira, zaradi tistega incidenta.
Primeiro, tentei comunicar, mas sei que o teu irmão me vai ignorar por causa daquele incidente.
Vem, da je tvoj brat, a ne sme te vleči na dno, ker se ne more ločiti od tebe.
mas não te podes deixar arrastar por um tipo... que não te deixa ir.
Zakaj si ti tukaj, tvoj brat je pa v Karlunu?
Porque é que tu estás aqui e o teu irmão está em Carloon?
Zakaj je tvoj brat moral na hitro oditi v Karlun?
Porque é que o teu irmão teve de ir para Carloon de urgência?
Greva pogledat, kaj počne tvoj brat Hvitserk?
Vamos descobrir o que o teu irmão. Hvitserk está a fazer. Está bem.
Tvoj brat z eno roko daje, z drugo pa odvzema.
O teu irmão dá com uma mão e tira com a outra.
Je bil tisto notri tvoj brat?
Era o seu irmão, lá dentro?
Misliš, da se bosta ti in tvoj brat lahko sama borila proti njemu?
Você e o seu irmão vão acabar com o Delarue sozinhos?
Thea, tvoj brat te ima rajši kot svoje življenje.
Thea, teu irmão ama-te mais do que a propria vida.
Kako se je tvoj brat vzpenjal v cesarski dvor, s pomočjo tvojih posteljnih zaslug.
Como o teu irmão subiu e entrou na Corte Imperial, através das manchas na tua cama.
Ali tvoj brat nima nobene modrosti?
O teu irmão não tem inteligência?
Ko tvoj brat brutalno umori ostale brate in sestre, se naseli srhljivost.
Quando seu irmão mata brutalmente seus irmãos, parece que ficou medonha.
Povej, bi ti mirno gledal, kako tvoj brat umira?
Agora, diga-me. Você ficava sentado vendo seu próprio irmão morrer?
Tvoj brat je bil prav tako jezen, po tem, kar je izgubil.
O teu irmão também estava lixado, depois do que perdeu.
Tvoj brat Rickon je v moji temnici...
"O teu irmão Rickon está na minha masmorra.
Poleg tega pa, zakaj bi prišel sem in ti povedal, da je videti, da je tvoj brat še vedno živ?
Além disso, o que poderia estar eu a tramar ao vir aqui dizer-te que é possível que o teu irmão esteja vivo?
Poveseliti in vzradostiti pa se je bilo treba, ker je bil ta, tvoj brat, mrtev in je oživel, ker je bil izgubljen in je najden.‹«
32. Mas, era preciso festejar e nos alegrar, porque esse seu irmão estava morto, e tornou a viver; estava perdido, e foi encontrado'."
Vzradostiti in poveseliti pa se je bilo treba, ker je bil ta, tvoj brat, mrtev in je ožível, ker je bil izgubljen in je najden.‹«
32 era justo, porém, regozijarmo-nos e alegramo-nos, porque este teu irmão estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado.
Vzradostiti in poveseliti pa se je bilo treba, ker je bil ta, tvoj brat, mrtev in je ožível, ker je bil izgubljen in je najden.‹« HOZANA.si
era justo, porém, regozijarmo-nos e alegramo-nos, porque este teu irmão estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado.
Če ti bo prodan tvoj brat, Hebrejec ali Hebrejka, naj ti služi šest let, v sedmem letu pa ga odpusti svobodnega.
Se te for vendido um teu irmão hebreu ou irmã hebréia, seis anos te servirá, mas na sétimo ano o libertarás.
tedaj si smeš postaviti za kralja le njega, ki si ga izvoli GOSPOD, tvoj Bog; enega izmed bratov svojih postavi za kralja nad seboj; inostranca, ki ni tvoj brat, si ne smeš postaviti.
porás certamente sobre ti como rei aquele que o Senhor teu Deus escolher. Porás um dentre teus irmãos como rei sobre ti; não poderás pôr sobre ti um estrangeiro, homem que não seja de teus irmãos.
Ako pa ni tvoj brat blizu tebe ali ga ne poznaš, vzemi ju v hišo svojo, da bodeta pri tebi, dokler ju ne poišče tvoj brat, in potem mu ju izroči.
E se teu irmão não estiver perto de ti ou não o conheceres, levá-los-ás para tua casa e ficarão contigo até que teu irmão os venha procurar; então lhes restiruirás.
Enako stori z njegovim oslom, z njegovim oblačilom in z vsaktero izgubljeno rečjo, ki jo izgubi tvoj brat in jo ti najdeš: ne smeš iti vnemarno mimo nje.
Assim farás também com o seu jumento, bem como com as suas vestes, e com toda coisa que teu irmão tiver perdido e tu achares; não te poderás desviar deles.
in umri na gori, na katero pojdeš, in boš zbran k svojemu ljudstvu, kakor je umrl Aron, tvoj brat, na gori Horu in je bil zbran k ljudstvu svojemu;
e morre no monte a que vais subir, e recolhe-te ao teu povo; assim como Arão, teu irmão, morreu no monte Hor, e se recolheu ao seu povo;
1.3999981880188s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?